중국기술총괄실
TECHNICAL DEPARTMENT-CHINA

중국기술총괄실 소개

중국기술총괄실은 현재 중국변호사와 중국변리사 이중 자격을 보유한 인원 2명, 중국변리사 자격을 보유한 인원 3명, 중국어를 숙지하고 있는 일본인 특허 엔지니어 4명, 전속 지원스태프 1명을 포함한 10명의 인원으로 구성되어 있습니다. 중국, 일본 전문가의 밀접한 합작과 엄격한 관리를 통해 국내외 고객에게 전면적이고 세심한 일본 최고 수준의 지식재산권 서비스를 제공하고 있습니다.

5명의 중국 변리사 자격증을 보유하고 있는 기술인원들은 각자 다른 기술 분야의 전문가들입니다. 고객들의 유형과 수요에 따라 전속 팀을 꾸려 고객들이 필요로 하는 기술 수준에 대응하고 있습니다. 5명의 중국 변리사들은 모두 일본과 중국에서의 다년간의 특허 관련 업무 경험을 소유하고 있으므로 이하 각 방면에서 특허출원부터 특허결정 후의 특허권행사까지 각 방면에서 전문 기술인원의 시각으로 전면적인 지원과 도움들을 드릴 수 있습니다. 그리고, 고객들과의 모든 커뮤니케이션과 문서들은 중국어 혹은 영어로 진행할 수 있으므로 고객들로 하여금 언어의 장벽이 없이 정확하고 신속하게 출원단계 전반을 장악할 수 있게 해드리고, 고객들의 각종 수요를 만족시킬 수 있습니다.

  1. 선행기술의 수집과 분석을 통하여, 고객을 도와 발명을 발굴하고 고객을 전면 서포터 하는 제안서를 작성합니다.
  2. 특허법 규정제도의 요구에 따라 고객 맞춤형 명세서를 작성하고 사무소 내에서 최종적인 체크를 걸쳐 형식상의 결함을 최소화합니다.
  3. 출원시 전문적인 시각에서 청구항 및 명세서를 알맞게 수정하며 특허발명의 보호범위를 최대화하고 출원 비용을 절약하게끔 합니다.
  4. 출원 과정에서 특허제도 전반에 대한 투철한 이해와 국내 절차사무부문과의 협력을 통해 심사를 가속화하고 특허결정률을 제고하는 여러 가지 방안을 제공합니다.
  5. 심사과정에서는 고객 및 발명자들과의 커뮤니케이션을 통하여 거절이유에 대한 여러가지 방안을 제공하고 고객들에게 이상적인 특허발명의 보호범위를 위해 포괄적인 솔루션을 만들어 냅니다.
  6. 특허결정후 본 사무소 수석고문인 나까야마 노부히로 선생님께서 고객들에게 특허분쟁에 대한 일본 지식재산권 최고 권위자로서의 사전대책을 제공해 드릴 수 있습니다.

글로벌 경제의 끊임없는 성장과 더불어 국내외 기업들은 세계적인 지식재산권 보호의 중요성을 인지하고 있습니다. 다만, 각 나라 지식재산권보호제도의 차이가 제일 관건적이고 제일 제어하기 어려운 부분입니다. 특히 일본은 지식재산권 관련 법률을 자주 수정하곤 합니다. 국내외 고객들에게 최고 수준의 서비스를 제공하여 고객들의 수요를 다방면으로 만족시켜 드리기 위하여, 저희 사무소는 수시로 전문지식 학습과 연수를 통해 내부 인원들의 업무 수준을 제고하고 수시로 변화하는 형세에 윤활하게 대처할 수 있도록 하고 있습니다. 고객들에게 최상의 서비스를 제공함과 동시에 관련 경비를 감소하는데 최선을 다하고 있습니다. 전문가의 숙련된 전문지식을 바탕으로, 될수록 불필요한 과정과 비용을 감소하고 동시에 고객에 따라 최선의 솔루션을 제정하고 비용을 최소화할 뿐만 아니라 빠르고 정확하게 특허결정이 확정 되도록 추진하고 있습니다.

저희 고객들의 대부분은 국내외 일류 대기업들입니다. 저희가 처리한 안건들은 호평을 받았고 기업에서 발급한 상장/상패 및 최고 사무소 영광 등을 여러 차례 받은 바 있습니다. 그 외에도 저희는 학술연구를 매우 중요시하고 일반인 혹은 기업을 대상으로 여러 번에 걸쳐 각종 프레젠테이션을 진행하였고 각국의 지식재산권 관련 서적을 출판하였습니다.

구성원 소개

Jiang Yu
위 쟝(俞 江)
중국기술총괄실 실장
중국변호사 중국변리사

중국기술총괄실 책임자로서 중국기술총괄실 팀원들을 이끌고 고객에게 최고 수준의 지식재산관련 서비스를 제공하는데 최선을 다 하고 있습니다. 일본어 전공을 졸업하고, 1999년에 일본으로 유학을 오게 되면서, 컴퓨터정보 공학 학위를 취득함과 동시에 주식회사국제전기통신기초기술연구소(ATR)에서 2년간 VR 방면 연구를 하였습니다. 연구과정에서 처음으로 지식재산권을 접하고 흥취를 갖게 되었습니다. 이것을 계기로 2004년에 특허사무소에 취직하였으며 현재까지 특허대리업무를 해왔습니다. 대량의 출원서류작성과 번역, OA, 무효감정, 소송 등 방면의 경험을 보유하고 있습니다.

전문분야: 전자, 통신, 기계, 자동차등
언어: 중국어, 일본어, 영어


Mao Qicheng
모 치청(毛 启程)
중국기술총괄실 실장대리
중국변호사 중국변리사

일본 미에대학(三重大学)을 졸업하였습니다. 중국남경우정대학을 졸업하였고 전업은 통신공정입니다. 2002년부터 2007년까지 일본 모 유명 자동차 제조공장에서 근무하였고, 주로 자동차 인증실험등 관련 업무에 종사하였습니다. 2007년부터 일본 특허사무소에서 근무하였고 대량의 명세서 작성과 번역, 거절이유에 대한 답변, 침권조사 및 감정 등 특허 관련 업무를 맡았고 동시에 변호사로서 특허소송 방면의 전문지식과 경험을 겸비하고 있습니다.

전문분야: 통신, 정보시스템, 자동차, 기계등
언어: 중국어, 일본어, 영어


왕 춘(王 淳)
중국변리사

새로운 지식과 기술에 대해 부단히 갈구하여 왔습니다. 2007년 북경대학 생명과학학원을 졸업하고, 이학 학사학위를 취득하였습니다. 대학 졸업 후 지식재산권 대리 관련 업무에 종사하게 되면서 자기 자신이 본 직업에 적합하다는 것을 깨달았습니다. 5년여간의 실무 경험을 통해, 중국국내특허출원서류 작성, 외국특허출원서류 중국번역문 교정, 중간처리등 업무 방면의 풍부한 경험을 쌓게 되었고, 2011년에 중국변리사 자격을 취득하게 되었습니다. 법학지식의 부족함을 극복하고 자신의 종합능력을 제고하기 위해, 2013년에 일본 유학을 결심하고 지식재산권법을 공부하게 되었습니다. 2016년 케이오대학대학원 법학연구과를 졸업하고 법학석사학위를 취득하였습니다. 석사과정 졸업 후 본 사무소에 입소하면서 지식재산권 대리 업무에 돌아오게 되었습니다. 현재, 중국특허청에 출원하는 특허출원의 출원서류의 중국어 번역문 교정과 중간처리 등 업무를 담당하고 있습니다.

전문분야: 생물, 의학, 화학등
언어: 중국어, 일본어, 영어


뤄 외이(罗 巍)
중국변리사

2005년 청화대학을 졸업하고, 공학 학사학위를 취득하였습니다. 2016년 오사까공업대학을 졸업하고, 지식재산권법 석사학위를 취득하게 되었습니다. 2008년부터 특허업무에 뛰어들어, 차이나씬다특허사무소(China Sinda)와 베이징판화변호사사무소(P.C. Associates)에 재직하였고 주요하게 특허출원서류의 번역 교정, 작성, OA의 전달과 답변, 무효청구 및 소송지원 등을 담당하였습니다. 반도체 기술, 소비전자(consumer electronics), 컴퓨터 소프트 등 다수의 기술영역의 풍부한 특허출원 경헙을 보유하고 있습니다. 그 외, 2015년에 대학원이 개최한 CASRIP 여름 계절학기에 참가하면서 미국 특허법 및 실무에 대해서 심층적인 이해를 할 수 있게 되었습니다.

전문분야: 반도체, 소비전자, 컴퓨터 소프트, 자동제어
언어: 중국어, 일본어, 영어


신 성우(申 星宇)
중국변리사(자격시험 합격)

2012년 쯔쿠바대학대학원을 졸업하고, 공학 석사학위를 취득하였습니다. 2012년부터 특허사무소에서 특허제도원으로 시작하여, 2016년에 사카이국제특허사무소에 입소하였고, 2017년에 중국변리사 자격시험에 합격하게 되었습니다. 주로 기계 및 관련 영역 그리고 광학영역의 특허대리 업무를 맡고 있습니다.

전문분야: 통용기계, 자동차, 금속세조, 포토니크 크리스탈등
언어: 중국어, 일본어, 영어, 한국어